Хотя украинский в СССР формально имел больше прав, чем в Российской империи, Москва так и не отказалась от стремления размыть нашу идентичность.
Одним из инструментов была правка норм украинского языка, когда его намеренно переделывали так, чтобы он стал ближе к русскому, а из словарей убирали часть исконной лексики.
Характерный пример слово «городина». В Украине так издавна называли овощи, а фрукты были «садовина». Но чтобы снизить самобытность языка, в массовое употребление протолкнули «фрукти» и «овочi».
ВСУ защищают родную землю 24/7: поддержите их пожертвованием в фонды «Вернись живым» и «Стальные крылья». Стань частью истории и защити Украину, присоединяйтесь к 3 ОШБр. 🇺🇦
Еще одно исчезнувшее слово «осоння» означает открытое, хорошо освещенное солнцем место. Оно несет в себе образность и мелодику языка, и в русском точного аналога нет.
В ту же линию вписывается и слово «робiтня». Так наши предки называли цеха и производственные помещения.
Онлайн карта боїв