Уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская заявила, что мультфильм Маша и Медведь является инструментом скрытого влияния на сознание детей.

По ее словам, в этом продукте заложены методы манипуляции, которые еще разрабатывались КГБ, а сейчас используются спецслужбами РФ.

Ивановская объяснила, что даже украинский перевод мультфильма не устраняет опасность. Она назвала его «духовным ядом», который распространяет русские культурные коды среди малышей и формирует чужое мировоззрение. По ее убеждению, это один из примеров ведущейся против Украины гибридной войны.

Чиновница подчеркнула, что именно родители должны стать главными защитниками детей от вредоносного контента. Она призвала взрослых продолжать борьбу за украинское культурное пространство, подчеркнув, что эта сфера не менее важна, чем фронтовая оборона.

Ивановская поделилась своим примером воспитания дочери. Она рассказывает ребенку о семейных исторических трагедиях так, чтобы те воспринимались как личный опыт, а не как сухие факты из учебника. Это, по ее мнению, формирует языковую и культурную стойкость.

ВСУ защищают родную землю 24/7: поддержите их пожертвованием в фонды «Вернись живым» и «Стальные крылья». Стань частью истории и защити Украину, присоединяйтесь к 3 ОШБр. 🇺🇦

По словам языковой омбудсменки, вопрос использования русского языка среди молодежи, особенно в Киеве, до сих пор остается актуальным. Она признала, что эта проблема касается даже ее собственной семьи.

Ивановская отметила, что Украина не может заблокировать весь российский контент. А государство работает над изменением алгоритмов цифровых платформ, чтобы украинский контент был более видимым. Она напомнила, что подобные практики уже эффективно применяются в других странах, в частности, в Польше.