Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська заявила, що мультфільм «Маша і Ведмідь» є інструментом прихованого впливу на свідомість дітей.

За її словами, у цьому продукті закладені методи маніпуляції, які ще розроблялися КДБ, а нині використовуються спецслужбами РФ.

Івановська пояснила, що навіть український переклад мультфільму не усуває небезпеку. Вона назвала його «духовною отрутою», яка поширює російські культурні коди серед малечі та формує чужий світогляд. На її переконання, це один із прикладів гібридної війни, що ведеться проти України.

Чиновниця наголосила, що саме батьки мають стати головними захисниками дітей від шкідливого контенту. Вона закликала дорослих продовжувати боротьбу за український культурний простір, підкресливши, що ця сфера не менш важлива, ніж фронтова оборона.

Івановська поділилася власним прикладом виховання доньки. Вона розповідає дитині про родинні історичні трагедії так, щоб ті сприймалися як особистий досвід, а не як сухі факти з підручника. Це, на її думку, формує мовну та культурну стійкість.

ЗСУ запекло нищать російських окупантів: щоб підтримати їх можна перерахувати пожертви у фонди «Повернись живим» та «Сталеві крила». Стань частиною історії та захисти Україну, приєднуйтесь до 3 ОШБр. 🇺🇦

За словами мовної омбудсменки, питання використання російської мови серед молоді, особливо у Києві, досі залишається актуальним. Вона визнала, що ця проблема торкається навіть її власної родини.

Івановська зазначила, що Україна не може технічно заблокувати весь російський контент. Натомість держава працює над зміною алгоритмів цифрових платформ, щоб український контент був більш видимим. Вона нагадала, що подібні практики вже ефективно застосовуються в інших країнах, зокрема у Польщі.