Багато хто досі використовує неправильні назви до певних країн, або ж просто перекручують їх на російський лад.

До прикладу, неправильно говорити “Словакія”, коли йдеться про Словаччину. Така ж ситуація склалася з “Венгрією”, коли правильно – Угорщина. Про це розповів український мовознавець та філолог Олександр Авраменко.

ЗСУ запекло нищать російських окупантів: щоб підтримати їх можна перерахувати пожертви у фонди «Повернись живим» та «Сталеві крила». Стань частиною історії та захисти Україну, приєднуйтесь до "Гвардії Наступу". 🇺🇦

За його словами, часто у супермаркетах на цінникам можна побачити слова, яких навіть немає в українській мові, як-от Турція, коли має бути Туреччина.

Також Авраменко озвучив інші країни, в назвах яких найчастіше помиляються, і сказав, як же ж буде правильно.

  • Вірменія, а не Арменія.
  • Польща, а не Польша.
  • Білорусь, а не Білорусія.
  • Молдова, а не Молдовія.
  • Румунія, а не Руминія.
  • Німеччина, а не Германія.