Українські видання отримали листа від Міністерства освіти та науки з переліком термінів, абревіатур та посад, які не варто вживати в журналістських матеріалах. Зокрема, до списку неправильних назв потрапили “виш”, замість якого вірніше писати заклад вищої освіти. “Завуч” рекомендується замінити на “заступник/заступниця директора”, а “Міносвіти” не використовувати взагалі, адже воно не враховує наукову складову. 

У документі, який розіслали ЗМІ, також зазначено, що при першій згадці установи потрібно вказувати її повну назву, а далі – абревіатурою. Посади міністра і його заступників просять писати з маленької літери та з уживанням фемінітивів.

Також МОН звернуло увагу на те, що вірніше буде вживати “освітній заклад”, а не навчальний. Те ж саме стосується і процесу. Крім того відомство нагадало, що освіта здобувається, а не отримується. 

Збройні Сили України запекло нищать російських окупантів: щоб підтримати їх можна перерахувати пожертви у фонди «Повернись живим» та «Сталеві крила». Стань частиною історії та захисти Україну, приєднуйтесь до "Гвардії Наступу". 🇺🇦

У документі пояснили і правила вживання щодо реформ освіти. Зокрема, “реорганізацію/ліквідацію/оптимізацію ЗВО” МОН рекомендує називати “модернізацією мережі ЗВО/процесом укрупнення”. А замість “старша профільна школа” писати “профільна середня освіта”.

У довіднику містяться також пояснення термінів та абревіатур, які стосуються освіти й науки.